خدمة الترجمة القانونية في دولة الإمارات العربية المتحدة

تفخر منصة قانوني بالتعاون حصرياً مع مكاتب ترجمة ومترجمين مقيدين بوزارة العدل في دولة الإمارات العربية المتحدة، مما يضمن حصول العملاء على ترجمة قانونية معتمدة بلغات رئيسية عدة.

احصل على عرض أسعار مجاني

arrow

اختيارك الأول للترجمة المعتمدة

تفخر شركة قانوني بالاستعانة بخدمات ترجمة خارجية حصرياً من قِبَل مكاتب ترجمة ومترجمين مقيدين لدى وزارة العدل في دولة الامارات العربية المتحدة، مما يوفر للعملاء ترجمةً قانونيةً معتمدة بجميع اللغات الرئيسية/ المعروفة.

إجراءات التصديق.

تتبع منصة قانوني إجراءات شاملة وفعَّالة لضمان صحة كل مستند مترجم.

  • 1 السيناريو

    العقود والمستندات القانونية الصادرة خارج دولة الإمارات العربية المتحدة والمُتجهة إلى امارة دبي أو أبوظبي أو الإمارات الأخرى في دولة الإمارات العربية المتحدة.

    قبل البدء في الترجمة، يجب على السفارة الإماراتية في بلد المنشأ تصديق المستند. على سبيل المثال، تقوم السفارة الإماراتية في باريس بتصديق المستندات الصادرة في فرنسا. ويجوز للقنصليات والسفارات الوطنية أيضاً في بعض الحالات التصديق على المستندات الأصلية. وبمجرد وصول المستند إلى دولة الإمارات العربية المتحدة، تضطلع وزارة الخارجية في دولة الإمارات العربية المتحدة بإجراءات التصديق.

    عند اتمام هذه الخطوات، ترسل منصة قانوني المستند إلى المترجم/ مكتب الترجمة لترجمتها. ويُختم المستند من قِبَل مترجم مُعتمَد مُقيد لدى وزارة العدل في دولة الإمارات العربية المتحدة.

  • السيناريو 2

    .العقود والمستندات القانونية الصادرة في اماراة دبي أو أبوظبي أو الإمارات الأخرى في دولة الإمارات العربية المتحدة والمتجهة خارج دولة الإمارات العربية المتحدة

    قبل البدء في الترجمة، تقوم الشركة أو الأفراد في دولة الإمارات العربية المتحدة بالتوقيع على المستند الذي أصدروه ووضع الختم عليه - بالإضافة إلى هيئة التصديق الإماراتية ذات الصلة - مثل الكاتب العدل.

    ومن ثم، تقوم وزارة الخارجية بالتصديق على المستند. وفي النهاية، تُجرِي قنصلية أو سفارة بلد الوجهة عملية التصديق على المستند.

ملاحظة مهمة

نُوصي بالتأكد من أحدث المتطلبات مع الهيئة أو المؤسسة أو السلطة التي يُقدَّم إليها المستند للتصديق؛ حيث قد تطرأ تغييرات على إجراءات التصديق المعتمدة في دولة الإمارات العربية المتحدة.

شركة قانوني هي خيارك الأفضل للتغلب على العوائق اللغوية وترجمة مستنداتك القانونية بطريقة فعَّالة.

احصل على عرض أسعار مجاني

arrow
contract-new

خطوات سير عملياتنا

قمنا بإعداد إجراءات عمل مبتكرة لتقديم المحتوى لعملائنا بمنتهى الاحترافية

  • 1
    تسلُّم المستند
  • 2
    يقوم مسؤول خدمة العملاء بإرسال المستند للترجمة
  • 3
    يقوم المترجمون بترجمة المحتوى
  • 4
    يقوم المراجعون بالمراجعة الأوَّلية للمحتوى
  • 5
    يقوم المترجمون القانونيون بتقديم الموافقة النهائية على الترجمة
  • 6
    تسليم المحتوى
icon